Pikachu
Pokébip Pokédex Espace Membre
Inscription

Un Gobou qui papote !
de Girotacha

                   


Ici, on va parler :
- Jeux-vidéo
- Mythologies
- Univers d'œuvres
- Linguistiques
- Bla, bla, bla...

Donc, c'est un blog qui parle de tous et n'importe quoi !

PS : Pour la linguistique, s'il y a des linguistes qui passent par là et que je dis des bêtises sur cette matière, qu'ils viennent me prévenir pour que je corrige, merci beaucoup ;-)
Idem, pour les autres points ;-)

Si vous trouvez un contenu choquant cliquez ici :


Espéranto : une langue flexionnelle et agglutinante ?
Résumons la définition d’une langue agglutinante et d’une langue flexionnelle.
Une langue agglutinante consiste à ajouter un/des affixe(s) (affixe désigne les préfixes et les suffixes) au radical. Ces affixes ont des rôles grammaticaux : Ils ont un ordre précis ; UN affixe désigne UN sens ; et un affixe ne change pas l’écriture du mot. Quelques langues font parties de ce groupe comme le japonais, le turc, le hongrois, etc… (il en existe plein d’autres). Pour comprendre ce système, prenons l’exemple du finnois : Taloissani (dans mes maisons), on peut le décomposer en : Talo (maison), -i (marque du pluriel), -ssa ("dans"), -ni ("mon, ma, mes").
Une langue flexionnelle a de nombreux mots qui varient, c’est-à-dire, les mots changent selon le contexte et la grammaire [c’est l’affixe qui change (elle est nommée la désinence)]. Mais, ce changement peut causer la modification du son du radical, la fusion avec le radical, et enfin les mots peuvent avoir plusieurs sens. Donc les langues avec une déclinaison [une déclinaison désigne la mutation du mot selon sa fonction grammaticale (la fonction indique le rôle d’un mot ou d’un groupe de mots dans une phrase), son genre, et le nombre] et/ou une conjugaison sont des langues flexionnelles. Les langues indo-européennes font partie de ce groupe car la majorité possède une déclinaison et tous ont une conjugaison (sauf l’Arménien qui est plutôt agglutinant). Prenons l’exemple de l’allemand : Il a un système de déclinaison pour ces articles, et la racine peut changer de prononciation à la suite de la formation du pluriel… (il existe d’autres particularités en Allemand).
Je voudrais vous présenter une langue qui m’intrigue beaucoup : l’espéranto. Cette langue est décrite comme langue agglutinante. Mais, il me semble que l’espéranto n’est pas qu’une langue agglutinante, elle est aussi flexionnelle. Voilà ma question :

Pourquoi puis-je considérer l’espéranto comme une langue flexionnelle et agglutinante ?

Là, actuellement, vous vous demandez : Qu’est-ce que l’espéranto ?
L’espéranto, en bref, est une langue vivante qui a été inventée par Ludwig Zamenhof. Elle est devenue vivante car il y a des espérantophones de naissance et qu’elle commence à évoluer. Cette langue est la plus simple pour un francophone dû aux vocabulaires d’origines européennes, et une grammaire facile à apprendre. Ce langage a été construit pour lier les populations entre elles et ainsi simplifier les relations internationales.
Si vous voulez avoir plus d’informations sur l’espéranto, je vous conseille les vidéos sur l’espéranto faites par « Linguisticae » sur Youtube (ou la compilation des vidéos sur l’espéranto).

Maintenant étudions quelques points de la grammaire espérantiste :
On constate, facilement, la simplicité de la grammaire : Toute les règles sont respectées, donc aucune exception. Tous les noms se finissent en « o », les adjectifs en « a », les adverbes en « e », et les verbes à l’infinitif en « i », etc… L’orthographe est très facile (tous les mots s’écrivent comme ils se prononcent), etc… Je vous mets à la fin de l’article un site qui décrit toutes les règles grammaticales de l’espéranto.
Pour former le pluriel à un nom et un adjectif, on rajoute la semi-voyelle « j » (ça se prononce comme le son « y »). Aussi, on adjoint la consonne « n » pour constituer l’objet de l’action (l’accusatif) sur les noms et les adjectifs. Et encore un autre exemple, le préfixe « mal » indique l’inverse du mot. Ces règles de la grammaire espérantiste représentent la définition de la langue agglutinante : elles ne changent pas l’écriture du mot, un affixe désigne un sens et il y a un ordre de placement.
En espéranto, il n’existe pas, réellement, de genres mais on peut préciser si le nom est au féminin en changeant la terminaison du mot en « ino » et dans le cas de l’adjectif on remplace le « a » par « ina ». La conjugaison est aussi simple : il ne dépend ni du nombre ni genre, et il faut juste connaître le radical du verbe et remplacer la désinence du mot par le contexte d’usage. Par exemple, prenons le verbe « ludi » (jouer), on garde le radical « lud- » puis on change le suffixe par la terminaison du présent « -as » : « ludas ». Pour préciser la personne qui parle, on rajoute le pronom personnel sujet, ici, on prend la traduction de « je » en espéranto qui est « mi » : Mi ludas. Ces autres règles ressemblent plus à une particularité de la langue flexionnelle : Elles ne changent pas la sonorité du radical, ne fusionnent pas avec la racine, et ne peuvent pas avoir plusieurs sens. Mais on retrouve un principe de base de ce type de langue est la désinence du mot, ici, on a vu la terminaison du verbe qui change selon le temps de la phrase, et celle du nom qui mute selon de quoi on parle (il y a le féminin, mais aussi, pour décrire un nom qui se rapporte à quelque chose de « petit » du nom).

On peut en déduire que l’espéranto est une langue agglutinante et flexionnelle, cependant, il y a une plus grande présence de l’agglutination.
Toutefois, je voudrais rappeler que les langues agglutinantes, flexionnelles… (il y en a d’autres aussi qui relèvent de la typologie morphologique des langues) donnent juste un aperçu de la morphologie des mots d’une langue. Je souligne aussi qu’une langue n’a pas un système entièrement flexionnel, mais peut avoir quelques points d’un autre type morphologique.
Ici, j’ai pris l’exemple de l’espéranto pour illustrer ce propos. On dit que l’espéranto a un système d’agglutination cependant, il est important de rappeler qu’elle n’est pas totalement agglutinante et qu’elle est aussi flexionnelle.
Tout ceci peut faire matière à discuter et on peut prolonger le sujet.


sources :

Les différents types de langues (laboiteasaussure.fr)
Typologie morphologique des langues — Wikipédia (wikipedia.org)
Langue agglutinante - Sorosoro Sorosoro
Langue agglutinante — Wikipédia (wikipedia.org)
Langue flexionnelle — Wikipédia (wikipedia.org)
Langue flexionnelle - Sorosoro Sorosoro
Zamenhof – Créateur de la langue internationale Espéranto
ESPÉRANTO : de la genèse à la conquête de l'Europe - YouTube


Avoir plus d'information sur la grammaire espérantiste :

Grammaire : les 16 règles | L’espéranto à Bruxelles (esperantobruselo.org)
Article ajouté le Dimanche 29 Octobre 2023 à 19h34 |
2 commentaires